Monday, July 13, 2015

“三星巷”( Abu Siti Lane )


去位於 “三星巷” ( “Abu Siti Lane” ) 的兩家公司洽談公事回來,被同事問為什麼馬來文,英文, 中文的街道名, 無論譯音或譯意, 均不符合,簡直是風馬牛不相及。

來說說 “三星巷” 這條街道名稱的掌故吧。

在檳城,有不少街道是以人的名字命名的。

這個能把名字留給街道的 Abu Siti, 並不是什麼富商官爺,而是帶有印度血統的孟沙灣 (  Bangsawan ) ( 注 1) 戲班主持人 Aboo Sittee @ Mamak Pushi 。他把歡樂帶給人們,讓人們看戲紓壓解悶; 這條小巷也曾經被叫過 “ Lorong Pushi ” 。 Aboo Sittee @ Mamak Pushi 人過留名, 真是挺光榮的!

相異的稱呼, “ Abu Siti Lane ” 的中文路名是 “ 三星巷 ” , “ 三星 ” 不是白蘭地品質的三星特征,卻是馬來文的 “ Samseng ” ,也即是檳城福建話 ( 閩南方言中 ) 的馬來語譯音 “ 三星巷 ” ,意即 “ 私會黨和流氓惡棍 ” 游蕩的小巷。

史籍記載, 私會黨在檳城, 經有好幾個世紀的存在。當時華人團體中的義興, 海山與大伯公會 馬來人稱督公 Tokong ) , 是屬於私會黨會社。純正馬來人與印度人組織的紅旗會,與大伯公會聯合。參與義興的馬來人,印度, 孟加拉血統混合的嘛嘛 ( Mamak ) 的會社屬於白旗會。

1867年因爭執霹靂拿律錫礦場權益發生的暴動事件, 蔓延至檳城全市, “ 三星巷 ” 的紅白旗馬來私會黨人 “ Samseng ” ,也參與毆打的大械斗。

話說回來,依風俗,凡有馬來人聚居的地方, 必建有回教堂。由是可見 “ 三星巷 ” 與 “ 車水路 ” 交叉路口的回教堂  [ Masjid Tarik Air ] 和幸存至今的馬來傳統風格木板屋,可明証 “ 三星巷 ” 是昔日馬來人聚居之區域。

有說 “ Abu Siti Lane ” 也被叫成 “ 三牲巷 ” 。 但是,在馬來人的風俗與宗教忌禁下,不可能破格任用羊牛豬或雞鴨魚這些 “ 三牲 ” 祭祀供品,所以華人將這段小巷稱為 “ 三牲巷 ” 的可應用性很低, 華人確實把 “ Abu Siti Lane ”  叫成  “ Samseng 巷 ” 。

經過時代的淘汰,比較古老的馬來建筑物,已被拆掉改建為磚屋或多層大廈,大多數的住宅經改為商業用房或辦公室使用。仍然殘存下來的舊屋,偶然看見一兩間,也覺得十分難能可貴。 不過, 能保留的時日, 相信已經不多了。

赤石大酒店 ( Red Rock Hotel ) 是 “ 中路 ” ( Macalister Road ) 轉入 “ 三星巷 ” 路口的經濟型酒店,60年代前身是文華大酒店與接連的嘉賓戲院, 曾是老僧我為商業客戶安排住宿熱門之選,和經常消閑遣悶的娛樂中心。

玉宮海鮮酒樓能挺到今天, 可見其信譽菜色價格, 都得到廣大饕客的支持。蔡耀源 ( 亞峇 ) 老同學的土地測量公司,既位於玉宮海鮮酒樓隔壁。

童年玩伴拿督林發美醫生的皮膚病專科診所,自開業到今天的看診時間,候診椅上總是坐滿病人和家屬。

還有檳城幾家大小不等的知名旅行社多集中在 “ 三星巷 ” 。

“ 三星巷 ” 有今天的人氣, 有賴於巷尾與 “ 車水路 ”  ( Burmah Road ) 交叉路口的兩間店面,由印度人外賣天然椰子水賣出名氣來的。這也算是給聲名狼藉的  “ Samseng 巷 ” 華文街名一個相應的糾正。


(注1      孟沙灣 ( Bangsawan )是馬來人的地方戲,這個歌台, 唱的歌詞是馬來班頓 ( Pantun ) ,演出的劇本不單是印度神話故事,也有印尼和馬來本地故事。起先的伴奏樂器是竹琴和小鼓,後來才改用西洋管弦樂器。在沒有電影, 電視的年代,曾經瘋魔過當地的居民,尤其峇峇和娘惹。時至今日,無法與電影院,電視,等等網絡視頻的競爭,孟沙灣逐漸瓦解星散。






No comments: