前言:
中國僑批 - 海外華僑銀信, 在2013年被入選聯合國教科文組織 《 世界記憶名錄 / UNESCO Memory of the World Register 》, 它是帶有金融性質的家書,積澱着深厚的文化底蘊。批信局,也稱銀信局,是銀行和郵政局體系,在尚未完善的時代,興起如今天的銀行和郵政局,二合爲一的機構。
今天的手機短信 ,電子郵件和電子匯兌系統,已能滿足現代人快節奏的生活方式。
當年由於中國的天災人禍及人口過剩,廣東與福建省生活拮據困乏者,被逼得離鄉背井,乘坐紅頭船“過番”到海外,尤其以東南亞謀生爲多。每年按月,把賺得的一部份血汗錢,匯回唐山老家糊口。
居檳的僑胞,有緊要事通知老家,最快的電信,就是拍張緊急電報到香港轉告。1955年檳城的電報局設於紅毛路44號,為英國的大東電報局( Cable and Wireless Limited )。那年打張電報是不得了的事, 它的費用很貴啊!
所以對一般普通早期僑胞,與家鄉聯係方式,只能寄托於普通郵寄信件, 那!兼要匯錢囘鄉下老家糊口呢! 最初是由信得過的往返於中國內地和南洋的移民,俗稱 “水客 ”,在回國之際,順便幫僑眷捎帶口信, 這是最初的 “ 信件 ”。
到後來的 “ 信款合一”, 即隨身帶款項和信件遞交收批人,卻常有爭論的結局。雖然當時已有銀行提供匯兌服務,但是銀行服務,也只限於較大市鎮,無法送達到窮鄉僻壤。民辦的一種信用機構,批信局就應時大量成立,遍布東南亞和中國閩粵沿海地區。
民辦的批信局,兼有郵政與金融機構之功能。其名稱各異,有民信局、銀信局、信局或批館等等。與批信局對比,銀行必須遵守官定匯率,而官定匯率,往往高於批信局所依據的匯率, 加上送匯的時間比批信局延緩,因此寄款者多捨銀行而取用批信局的服務。
東南亞批信局在海外負責收集、寄遞僑批及回批,僑匯多用港幣。批信局在中國各市鎮,鄉村設有批信的投遞點,有專職的投遞人員,他們熟知荒村小巷,了解當地的僑胞家眷,任何寄往窮鄉僻壤的批信 / 銀信,都能送到不誤。
“批” 就是閩南和潮州方言 “信”。 批信或僑批,既是家書或家信也。又因爲下南洋的潮州華僑被稱爲“番客”,所以批信或僑批,潮汕人也是稱為“番批”。
我保存的都是潮州幫銀信局的規格,採用粉紅色紙張的批信。信封的標準尺寸,大約為橫5公分x 縱 9公分;信箋以橫10.5公分 x 縱14 公分整張紙,摺疊成六等份的小面積,放進小信封,故也被叫成 “ 批囝 / phue kia ”。信封體積小的原因,是為方便批信派送員,(也稱“批脚”)携帶遞送到收信人。
在19, 20世紀前, 普通華僑與內地鄉親父老, 不識字更不會寫讀,或教育水準率都很低,批信局的黃金時代, 也即帶動了識字之士一份副業 - 代寄與收批人寫信。猶記得有數位寫信人在椰脚街觀音亭前擺攤,筆錄客人所言,代寫家書。有些批信局,為顧客的方便,還提供代寫家書的免費服務。
我有幸小時在先父的指導下,也略懂得讀寫批信的内容,和匯款暗語。
由於當年在馬來亞政府對外匯管制的特殊時期,為確保寄款人安全起見,囘批 / 囘信時, 批信款項不寫港幣或人民幣,則會寫成日常生活用品如白米,餅乾,柴炭,煙紙,黃豆,或縫紉車針等等名詞代之; 并以多少 “粒”或數量,來描述匯款金額。
擧列來說。這是先父在農曆新年前,寄給大姐的壓歲錢。大姐在 “回單 ”上的簡單附言,用低調暗語表示,自家收取到港幣十五元, 説明銀錢分配的方式。
『雙親大人, 弟妹: 來信收到,又魚肝丸十五粒, 甚喜甚感。。。。。(其餘從略)』
又如 『雙親大人,兹收到煙紙參拾塊, 各情敬悉 甚喜甚感 。。。。。 兒 爲了利便往返 請雙親設法寄來脚車一架。。。。。。(其餘從略)』
批信局以香港為匯運中心,以馬幣購匯港幣,再以港幣兌換人民幣,以賺取匯率低跌的巨利。故而不少僑批業以外的其他行業者,也兼營批信銀信業務。
批信局的經營和業務拓展,都是通過幫派、鄉誼和地緣關系,建立在信用和道德制約的基礎上。 在檳城的批信局計分五大幫派:為福建,潮汕,廣府,瓊州及客屬,當中以福建幫為最多。但專營批信業務只數幾家,餘者多為兼代辦理匯兌。可記得商號如下:
福建幫有柴埕前的福建銀信局,中街成吉利,打鐵街元亨號,打鐡街德義,社尾街陳烈盛茶行,港仔口南強,高樓仔榮泰昌,本頭公巷莊協成, 頭條路橋頭天理棧 等等;
潮汕幫有中街厚豐,乃裕,倪兩興,緞儸申潮利亨,打鐵街泰和棧,承福興,打石街榮泰昌等等;
新街金銀首飾商如祥隆,南隆, 麗華, 恆記和大門樓中藥商余仁生為廣府幫等等;
客屬的有大伯公街仁愛堂等等。
僑批銀信是個大而復雜的行業,其影響因素眾多。70年代後,批信業務開始走向萎縮,除了老齡的華人還有與中國內地接觸之外,新生的一代,徹底忘記了或不知自己與中國的關系。上一代老化了,下一代已沒有義務再去照顧內地的親朋戚友。況且中國人民生活質量,已明顯改善, 城鄉居民收入不斷增加,已不再需要這點資助。批信越來越少,批信局也結束了各人的業務。
80年代後,已沒有批信局的服務了,我二嬸雖然已落地生根馬來亞,但還是心繫唐山。唯有通過銀行的信匯,交寄給她的親人。
今天來説,僑批信件,的確是一份難得的民間文化遺產。在我保存先父遺物中,包括部分批信,有着獨特的文化價值。雖然多數都是以匯款爲主,但是每封批信,都承載着他對遙遠來源地的祖先,親人和族人的關照及情感,這是讓我珍視的家書。
原稿:2007年03月04日
https://huctan.blogspot.com/2007/03/blog-post.html
增刪:2024年08月12日
No comments:
Post a Comment