Saturday, January 7, 2017

升旗山英殖民郵筒 Penang Hill Post Box


升旗山這個圓柱型紅色郵筒,附有两个相贴V R字母(Victoria Regina),為英帝國君主維多利亞女王的徽號,是記載英殖民檳城的歷史見証遺產。感謝郵政局赠送给升旗山管理部,並將它置於主要山道作展示。
基座上貼有巫英雙語的標識牌,讓游客在短時間內,知道這個郵筒的歷史和變遷。
不過,牌子立在那裡這麼多年,好像沒有人注意看到,也沒聽人說哪裡不對。
多年前,我曾盡點綿力,郵寄一封信给升旗山管理部,告知錯誤字句。不過至今,沒有收到回音,也不見有所修改。或者當局對於這點小錯誤, 置之不理。(一笑)
可能沒有詳細的校對文物資料,算是失誤吧!連對巫英雙語對照詞句也出問題,(馬來文置1818年,英文置1819年),才出現了這個一錯再錯的錯誤, 太匪夷所思了,
根據Wikipedia 下列的正確歷史記載,維多利亞女王的統治時期有需要改正為 1837-1901.
維多利亞女王(英語:Queen Victoria,全名為亞歷山德麗娜·維多利亞,英語:Alexandrina Victoria﹔出生於1819524日-1901122日去世),1837622日即位為大不列顛及愛爾蘭聯合王國女王,1901122日星期二傍晚6點半維多利亞女王駕崩,享年82歲。

Tuesday, January 3, 2017

兩個傳奇同學 一僧一畫


每個人的際遇,生存價值觀,人生意義標准,不盡相同。
我們就讀高中時代,大多數的人都有一個不成文的觀念。考出成績優異的學生讀理科班,成績不盡人意的讀文科。
1967年高中三畢業離校的兩位老同學, 卻以卓越的成就,打破甚至顛覆了這個舊觀念。今天溫文爾雅的文科才子搖身成為個鬚髯畫家,雄姿英發的工程師則出家為僧。
昨天陪伴旅居星加坡的周俊學長,拜訪檀香寺住持唯悟法師。
在優雅寧靜的會客廳,粗壯邋遢的畫家以宏亮,興致勃勃地講述他的趣事和作畫經歷,笑聲幾乎沒有停過。法師祥和地為大家開示,一動一靜間,大家聽得不亦樂乎。
唯悟法師簡介:
俗名梁嘉棟,學號9723,理三B,祖籍福建南安。韓道豐學長給他一個外號,“涼加凍”。
24年前我剪下這段新聞, 有兩個原因。甲:梁嘉棟,是67年高中同屆畢業學長(CLOB65/67)
乙:是他舍棄優越的工作, 披剃出家,法號唯悟, 投身佛教事業。
除了由他領導,興建檀香寺,也成立了各項慈善福利活動,達成“少有所學、壯有所用、老有所依、終有所歸”的理念。
馬來西亞佛廟, 建構與布置一向來是依中國宮殿風格。唯悟法師的檀香寺,以現代化幾層樓的簡約風格興建,可算是一項創舉。
此外, 在他策劃下,在泰南創辦了國際佛教大學, 和領導建委會將菩提中學由原址遷至現今的雙溪賴,兼任菩提四校董事主席,勞苦功高 。
我對任何宗教都敬重,希望有機會表揚任何學長在其他宗教的善舉。
周俊簡介:
學號剛好到10000 號,文三A,祖籍潮州潮安。
好多年前,瀏覽網站,赫然發現周俊是新加坡著名野生動物畫家, 才知道周俊名氣之大, 真是有眼不識泰山。
對於畫野獸,他有獨特的看法。 他現在是以畫來推廣大眾對野生動物和大自然的愛護。
上個星期六,與他徒步上升旗山5號休息站,喝茶聊天。
在上山途中俯瞰檳島城市和大自然的景色,我懂得回應一點小問題。跟我們爬山師父伍燊福學長廣談爬山壯舉,大家聽出耳油。 再聽到大畫家的繪畫理論, 審美情趣,創作心得,我這莽漢,卻聽得一頭霧水。
兩位老同學的成就,確實讓CLOB65/67沾到光彩!


周俊 10000       唯悟法師(梁嘉棟)9723








Sunday, January 1, 2017

《 語文小論 》 – 5

 蕭遙天老師老年照片摘自  

語文小論  – 5

論誇張美
誇張的效用(第 189 - 190 頁 )
誇張的動因(第 191 - 193 頁 )
誇張的限制(第 194 - 195 頁 )
誇張的反射(第 195 - 196 頁 )

自想像而言(第 197
甲 推理的誇張(第 197 - 199 頁 )
乙 直覺的誇張(第 199 - 202 頁 )

自目的而言(第 202 - 203 頁 )

自對象而言(第 203 頁 )
甲 空間的誇張(第 203 - 204 頁 )
乙 時間的誇張(第 204 - 206 頁 )
丙 數量的誇張(第 206 - 208 頁 )
丁 性狀的誇張(第 208 - 209 頁 )

自技巧而言(第 210 頁 )
甲 竄前的誇張(第 210 - 211 頁 )
乙 積集的誇張(第 211 - 212 頁 )
丙 襯映的誇張(第 212 - 213 頁 )
丁 層遞的誇張(第 213 - 214 頁 )

 ----- 易君左  (第 215 - 217 頁 ) 

















Saturday, December 31, 2016

《 語文小論 》 – 4


這本一百多頁的書很厚, 只掰開書頁來掃描, 蓋子壓不扁兩頁的中間部分,所以掃描出來的字體模糊,看不清楚。

我惟有將書頁拆開來,兩個印張,兩個印張掃描。

雖然是釘裝版, 處理工作最操心的是,得將書背稍微弄濕,借用刀片慢慢刮掉粘膠,才輕輕揭開書頁脫離書背。

全部書頁掃描後, 再將書頁移回釘書針,粘貼在書背原位,要讓它恢復書本的原來風貌,頗為費神。

若能傳承已故老師的精心著作, 多大的費心勞力也值得。

語文小論  – 4

自技巧而言
主題   結構   修辭(第 128 - 136 頁 )
A 比辭的反射  (第 136 - 140 頁 )
B 風辭的反射  (第 136 - 140 頁 )
C 同辭的反射  (第 142 - 145 頁 )
D 倒辭的反射  (第 145 - 146 頁 )
E 反辭的反射  (第 146 - 151 頁 )
F 舛辭的反射  (第 151 - 152 頁 )
G 負辭的反射  (第 152 - 154 頁 )
H 冷辭的反射  (第 154 - 158 頁 )
I 微詞的反射  (第 158 - 159 頁 )
J 婉辭的反射  (第 159 - 161 頁 )
K 諱辭的反射  (第 161 - 163 頁 )
L 隱辭的反射  (第 163 - 165 頁 )
M 詰辭的反射  (第 165 - 166 頁 )
N 層辭的反射  (第 166 - 170 頁 )
O 折辭的反射  (第 170 - 173 頁 )
P 雙關的反射  (第 173 - 176 頁 )
Q 歇後的反射  (第 176 - 178 頁 )
R 反襯的反射  (第 178 - 180 頁 )
S 對襯的反射  (第 180 - 183 頁 )
T 同襯的反射  (第 183 頁 )
    輻集式  (第 184 - 185 頁 )
    連珠式  (第 185 - 186 頁 )
    分射式  (第 186 - 187 頁 )